«Вдохновение не приходит к ленивым». Интервью с режиссером спектакля «Любовь в стиле Барроко» Анжеликой Аргановной Добруновой.
26 декабря 2025 в 16:33
В сентябре 2025 года на сцене ТДМ состоялась премьера спектакля «Любовь в стиле Барокко», который поставила на череповецкой сцене Анжелика Аргановна Добрунова — главный режиссер Крымского академического русского драматического театра имени Горького. На счету Анжелики Аргановны десятки театральных режиссерских работ: «Город Марии», «Мата Хари», «Труффальдино из Бергамо» «Эдит Пиаф», «Не бросайте пепел на пол», "На земле и в небе ас!" «Невероятный вечер», «Па-де-де», «Кот в сапогах» и многие другие. Череповецкий Театр для детей и молодежи с радостью пригласил Анжелику Добрунову для совместной работы над блистательной комедией «Любовь в стиле Барокко». После премьеры мы побеседовали с крымским режиссером.
-Анжелика Аргановна, известно, что ваш день рождения совпал с подготовкой постановки в Череповце. Расскажите, пожалуйста, где вы успели побывать? Чем вас, южного человека, удивил и порадовал наш северный край?
Одна из моих давних традиций — отмечать день рождения в новых городах. Если удаётся впервые побывать в каком-то новом для меня месте именно в этот день, значит, праздник удался. Этот август стал для меня особенно запоминающимся: я открыла для себя новый город, получила массу культурных подарков, впечатлений и огромную порцию вдохновения.
Мне удалось посетить множество интересных мест. Свой день рождения я встретила в Вологде: посетила Музей вологодского кружева, Домик Петра I , Вологодский кремль. Узнала, о каком палисаде поёт белорусская группа «Песняры», и как он выглядит на вологодской земле.
Также я посмотрела шоу во Дворце спорта «Вологда» — финал Спартакиады по ушу. Открытие турнира сопровождалось ярким концертом с участием артистов и показательными выступлениями спортсменов из России и Китая. Посетила Кирилло-Белозерский монастырь, уникальное историческое место с русским ладшфтом. Затем – село Ферапонтово, прославленное Ферапонтовым монастырём с уникальными фресками мастера Дионисия, включённое в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Побывала в музее усадьбы Семенково. Этот музей развивает направление «антропологического театра», создавая спектакли на основе архивных документов. Это позволяет зрителям почувствовать эмоциональную связь с предками и сделать исторические сюжеты живыми и актуальным.
Поездка на Вологодчину вышла насыщенной и эмоциональной. Северные пейзажи надолго останутся в моей памяти. Несмотря на непривычную погоду, отличающуюся от нашего солнечного Крыма, в Череповце мне было тепло – от внимания и заботы людей, которых я встречала и с которыми общалась. Мне особенно приятно осознавать, что наша официальная встреча с художественным руководителем Театра для детей и молодежи Ириной Евгеньевной переросла в дружбу, объединив Север и Юг России. Именно в этом союзе родился новый спектакль.
- Да, который стал изысканной жемчужиной в коллекции Театра для детей и молодежи. «Любовь в стиле Барокко» – это работа украинского драматурга Ярослава Стельмаха. Чем вас привлекла эта пьеса? Какие у нее есть отличительные черты от других пьес комедийного жанра?
- Я давно знакома с этой пьесой и хорошо знаю её сильные стороны. Если хочется создать яркий и увлекательный спектакль, вызывающий искренний смех у зрителей, стоит обратить внимание именно на неё. Ведь в ней Ярослав Стельмах умело использовал классические приёмы жанра комедии положений. Что же это значит? Персонажи постоянно оказываются в необычных ситуациях, а зрители знают больше, чем сами герои, и ждут, как они выпутаются из всех этих приключений. Этот приём использовали многие великие мастера прошлого: Шекспир, Мольер, Гоголь, Чехов. Стельмах взял лучшее от каждого и создал свою уникальную историю.
Например, графа неожиданно подменяют обычным крестьянином — героем становится псарь, грубый и простой мужик. Его поведение в роли аристократа уже само по себе забавно. К тому же псарь-человек, который любит выпить. Пьяный человек в сюжете всегда носитель «комического».
Особенность пьесы — неожиданное переодевание героев, которое создает дополнительную интригу:- будет ли переодетый герой узнан теми, от кого он прячется. Помните знаменитую комедию Шекспира «Двенадцатая ночь»? Так вот, подобные приемы остаются любимыми и сегодня. Кроме того, особое очарование пьесе придаёт тёплый южный колорит и живой, остроумный язык. Юмор тут заложен не только в событиях, но и в тексте. А финал — любовь и счастливый конец. Ещё одна важная деталь: главный герой осознаёт свои ошибки и стремится всё исправить. Если к герою приходит прозрение, это правильный сюжет. Вот почему «Любовь в стиле Барокко» пользуется успехом на крымской сцене и наверняка станет успешной и в вашем театре. Я искренне этого желаю!
Мы тоже этого желаем! В одном из интервью вы говорили, что подбираете для каждого спектакля особенные режиссерские ходы, чтобы спектакль был без привычных штампов, не поточным. Какие режиссерские ходы вы применили в череповецкой постановке? Как вам работалось с нашими актерами? В спорте есть такой момент, когда тренер перед игрой подбадривает свою команду на успех, на боевой настрой, на победу. Какими словами вы поддерживаете команду актеров перед премьерой?
- Любой профессиональный режиссёр стремится избегать штампов и ищет особые подходы в каждом своём спектакле — это профессиональное требование. В любом случае, как у писателей, так и людей театра есть такое понятие или формула – что творческий человек пишет один и тот же роман, меняя лишь героев и их имена. Речь идет, конечно же, о мировоззрении автора, его концепции мира. Мои постановки, я очень в это верю, призваны дарить зрителям светлые эмоции, правильные представления о мире, показывать достойные поступки и самоотверженность ради блага других.
Режиссёрские решения зависят от пьесы и её автора. Это все очень индивидуально. Каждый постановщик учитывает особенности текста и строит спектакль исходя из конкретных обстоятельств. Это совершенно естественно и профессионально оправдано.
Что касается особенностей работы с актёрами Театра для детей и молодёжи города Череповца, я особо отметила такие моменты – исполнительность и дисциплину. Артисты охотно выполняли поставленные задачи, осознавали важность режиссёрского замысла и стремились воплотить его наилучшим образом. Мы работали четко и слаженно, что несомненно меня очень порадовало.
Наставления и поддержка? Общение с актёрами проходит регулярно после каждой встречи или репетиции. Обсуждаем успехи и неудачи, подчёркиваем удачные находки. Направляю, если этого требует определенный этап в нашей работе. Конечно же, мы ведем с артистами разговоры о сути спектакля, о идейно-художественном замысле. Поэтому подбадривать артистов в принципе, когда они уже живут и существуют в материале, погружены в него правильно, когда они уже рождают свои роли, особых наставлений и не требуется. Скажу больше, когда артисты глубоко входят в материал, особая поддержка становится излишней. Человек надел костюм, вышел на сцену, услышал знакомую музыку, и все – пошла жизнь спектакля под определенным названием.
- В вашем репертуаре по большей части спектакли, рассчитанные на взрослого зрителя, но мы знаем, что вы хотели поставить спектакль по произведению Элионор Портер «Поллиана». Но по каким-то причинам не удалось. Это замечательная история про девочку, которую отец научил видеть хорошее в жизни и в окружающих. Так мы поняли сюжет. Или у вас другое видение? Что вы хотите донести маленьким и не совсем зрителям этим спектаклем? Что вас трогает в истории Поллианы? Остается ли эта постановка у вас в планах?
«Поллиана» Элеонор Портер..Да, этот сюжет я задумала еще в Мариуполе. Однако из-за определённых событий в мариупольском театре работа над постановкой была приостановлена. Я самостоятельно сделала инсценировку романа, потому что для меня важно было выделить именно те ключевые идеи, которые хочу донести до зрителей.
Мне кажется, что эта история важна во все времена. В ней заключена глубокая философская мысль: «Человек всегда может найти повод для радости», несмотря на любые трудности и горести. Именно способность улыбаться и замечать доброе, светлое в своем окружении – спасает людей, укрепляет душу, не даёт впасть в отчаяние и ожесточиться. Это отличный жизненный девиз.
Особенно значимо, что эта мысль исходит от маленькой двенадцатилетней девочки — Поллианы, которая осталась одна после утраты родителей, но при этом обладает внутренней силой и умеет вдохновлять окружающих. Она словно преображает то место, где находится, несмотря на наивность своей веры в лучшее — именно она придаёт её образу особенную убедительность.
Жители городка, в который приезжает Поллиана, начинают смотреть на жизнь по-другому, внутренне исцеляются, и это показывает, насколько важно уметь дарить свет в любую эпоху и в любой обстановке.
Я уверена, что рано или поздно осуществлю этот проект. Пока не знаю, в каком театре, но надеюсь, что это произойдет.
- Работа для детского зрителя сложнее, чем для взрослого? Как, по-вашему мнению, в настоящее время можно привлечь детей в театр при наличии у них в руках смартфона, где есть и театр, и кино, и мультфильмы, и много еще всего? Какие темы нужно поднимать в театральных работах, чтобы это трогало их сердца? Не является ли театр для современной молодежи чем-то архаичным в высокотехнологичном мире, в цифровом мире, где сознанием детей правят клипы, рилсы и шортсы?
- Чем можно привлечь современных детей в театр? Этот вопрос, конечно, серьезный. Но мне кажется, что большой-то разницы нет. Главное — делать свою работу честно и правильно, чётко понимая, что именно хочешь рассказать и какую реакцию вызвать у зрителей. Современных детей сложно заинтересовать . И все же, для них тоже нужно ставить истории не ради развлечения или лёгкой интриги — они должны получить из спектакля что-то важное, эмоционально значимое.
Особенно важно, чтобы дети черпали из представления уроки сострадания, сочувствия и готовности помочь — именно поэтому многие советские фильмы и книги для детей всё ещё актуальны: за простыми сюжетами зачастую скрываются серьёзные темы, содержащие глубокие ценности. Если ребёнок плачет над постановкой, это вовсе не плохо — это признак его способности сопереживать и чувствовать.
Но какое бы я отметила отличие в работе над спектаклями для детей – это подача. Мы, взрослые люди, мыслим по-другому, относимся по-другому к чему-то, что нам кажется несущественным, а ребенку доставляет особые минуты размышления. Поэтому тут нужно немножко уметь в определенный момент размышлять как ребенок, или относиться к жизни как ребенок, чтобы понимать, что для него важно. Потом часто можно встретить в детских спектаклях очень взрослый юмор. Это конечно, проблема. У детей юмор другой, он более чистый, более легкий, без подтекстов. Поэтому создатели детских историй, конечно, должны об этом помнить. Ну, во всяком случае, мы стараемся. Сейчас ставим сказку «Кот в сапогах», да и немножко хулиганим, так по-детски.
Про архаичность…Театр никогда не будет архаичным, потому что он всегда живой, развивающийся, идущий в ногу со временем. Живое исполнение артиста — главная магия театра, которую невозможно заменить никакими экранами или гаджетами. Дети тонко чувствуют фальшь, но искренний и обаятельный артист становится для них героем и вызывает подлинную симпатию. Искусство рождается здесь и сейчас. Никакие новейшие технические возможности не могут заменить то, что рождает живой артист на сцене. Магия именно в этом заключается. Когда очень хочется раскрутить винтики-шурупчики и заглянуть внутрь и понять, а как это всё работает? И невозможно раскрутить, потому что это душа человеческая работает. Когда артист работает для детей с душой, когда он честен, обаятелен, привлекателен – он становится для них героем, дети в него влюбляются. Это уникальный опыт, который не заменит ни один гаджет или экран.
Подытожу кратко из вышесказанного. Чтобы привлечь современных детей в театр, необходимо: быть искренним и честным с юной аудиторией; хорошо понимать детскую психологию и интересы; играть искренно, вкладывая душу в каждую роль. Только такой подход позволит сделать театр привлекательным и близким для юных театралов.
- Из каких источников вы черпаете вдохновение: семья, общество, музыка, живопись, природа или уединение в летнем саду? Что для вас является стимулом для творческих идей? Смотрите ли вы постановки других режиссеров? Как часто бываете в других театрах в качестве зрителя или человека, который хочет увидеть что-то новое? Можете назвать необычный интересный спектакль за последние два-три года, который вас потряс, оставил неравнодушной?
- Вдохновение и его источники…Мне очень нравится фраза, которую я услышала от нашего великого скрипача Владимира Спивакова «Вдохновение не приходит к ленивым». Да, действительно, чтобы пришло вдохновение, нужно много потрудиться. Истинное вдохновение требует колоссальной работы над собой и материалом. Чтобы творческая искра зажглась, нужно глубоко изучить тему, проникнуться эпохой, анализировать и осмысливать проблему пьесы. Только пройдя этот тернистый путь, начинаешь находить яркие идеи и оригинальные решения.
Но бывают моменты, когда вдохновение появляется внезапно, словно вспышка молнии. Его источником может стать всё что угодно – случайная встреча с дорогим другом, с которым давно не виделся, захватывающий разговор со зрителем, необычная картина в музее и, конечно, же музыка… Музыка – это вообще очень сильное искусство. Оно имеет огромное влияние на эмоциональную сторону человека. Музыка способна пробудить воображение, подарить возвышенные эмоции и подтолкнуть к созданию прекрасных образов. Поэтому нужно быть открытым миру искусства. Смотреть, слушать, созерцать… Конечно, из-за большой занятости я не всегда могу ходить в театр, но всегда радуюсь возможности увидеть хороший спектакль в другом городе. Что касается потрясения, то меня уже трудно, чем либо потрясти (смеется). Потому что жизненный опыт и постоянная режиссерская работа позволяют заранее предугадывать развитие сюжета. Однако я остаюсь искренним зрителем и истинно наслаждаюсь, когда актеры играют талантливо, выкладываясь на все сто, даже если уже на пятнадцатой минуте ясно представляю финал спектакля.
- Изданию «Крымские известия» вы недавно поведали, что Крымский академический русский драматический театр имени М. Горького всегда славился тем, что ставил лучшие пьесы Островского, Гоголя, Чехова, Горького, Булгакова. Вы отметили, что стараетесь выбирать в классических произведениях те сюжеты, «которые зрителю нужны, важны и интересны». Какие классические сюжеты вам бы хотелось оживить на сцене в новых сезонах? И по каким критериям вы узнаете интересы зрителей? А какие сюжеты важны для вас? Есть ли в вашем доме личная библиотека?
- Классика, как я все больше убеждаюсь – это действительно глубокие сюжеты, это очень образные вещи. Авторы умели говорить метафорическим языком. И сейчас это редкость. Поэтому к классике такое тяготение. И мне кажется, что у зрителя сейчас повышенный интерес к русской классике. Вот я это могу отметить хотя бы по результатам нашей премьеры – у нас в сентябре вышел спектакль «Вишневый сад». Были опасения, как воспримется Чехов. Это его последняя пьеса, очень философская и символичная. Но, тем не менее, зритель принял очень хорошо – интерес велик к Чехову. Вижу, что мы попали этим спектаклем. И действительно он идет при полных залах и с хорошей зрительской реакцией. Я сейчас бы с удовольствием поработала с Шекспиром, я думаю, что я уже до него доросла. Хочется дотянуться. Незаслуженно как-то забыто, мало встречаю пьесы Толстого, хотя они очень интересные и глубокие. Хотя в наше время понятно есть ощутимая очень дистанция в плане языка – между современным человеком, как мы разговариваем, даже какими словами мы мыслим, и как написано, как разговаривают герои классических произведений, в частности Льва Толстого. Поэтому да, конечно, сейчас классические пьесы часто претерпевают определенную адаптацию, но без этого нельзя. Потому что вот это расстояние в века, оно, конечно, дает о себе знать, и нам приходится эти мосты сооружать, чтобы современного зрителя не оставить в непонимании каких-то вещей, смыслов. Поэтому классика очень желанна, но с другой стороны эта особенность стилистическая, языковая она напоминает нам о том, насколько действительно богат, велик и могуч наш русский язык. Поэтому обращение к классике в наши дни – это очень важный момент еще и в плане интеллектуального нашего развития.
Да, так получилось, что у меня очень большая домашняя библиотека. Но в Мариуполе она осталась. И к великому счастью вот эти военные действия как-то обошли мою квартиру – и библиотека вся уцелела. Мы ее собирали с моим супругом много лет. Большое количество книг досталось от родителей – у нас есть преемственность поколений такого трепетного отношения к мировой литературе. Книг очень много, есть что почитать и по театру, и по наукам, и по философии. С радостью делюсь с друзьями – даю им читать книги из своей библиотеки.
- В одном из интервью, вы говорили, что хотите ставить по-настоящему сильные, глубокие вещи, которые, вызывают сопереживание и к чему-то побуждают зрителя. Ваш спектакль «Город Марии» – вернее, документальная драма о страшном трагическом событии 2022 года в Мариуполе – это ваше сильное Слово, ваше личное переживание трагедии, которая затронула ваших друзей и близких людей?
- «Город Марии»… это сложный и глубоко личный материал. Он появился благодаря Григорию Алексеевичу Лифанову, главному режиссёру Севастопольского академического драматического театра им. Луначарского. Именно он попросил меня написать и поставить эту пьесу в своём театре. Если бы он не убедил меня своей настойчивостью и искренним желанием проникнуть в эту историю («Я хочу это услышать – расскажи»), я бы не решилась на такой непростой шаг.
Работа над спектаклем была эмоционально напряженной — пришлось заново пережить тяжёлые события, много общаться с коллегами, которые рассказали мне детали жизни в Мариуполе, о том, что происходило в каждой семье в условиях войны. В принципе об этом еще много можно писать, рассказывать, разговаривать – люди оказались в городе, из которого им не дали эвакуироваться украинские военные. И все то, что можно назвать страхом перед войной, они все это пережили. Но «Город Марии» – это не только о страхе и переживаниях, но и о людях театра, моих коллегах, о самой жизни в театральной среде в экстремальных условиях.
Главный персонаж спектакля — Мариупольский театр, который 16 марта 2022 года был взорван. Для города и для каждого из нас это стало огромной потерей — театр был близким и важным для всех местом.
Но есть и радостные новости: уже 25 декабря 2025 года состоится открытие восстановленного здания театра. Его реконструировали с сохранением исторического облика, и он будет выглядеть так же, как прежде. Это большое событие для Мариуполя, символ возрождения и надежды после тяжелых испытаний.
- Анжелика Аргановна, наблюдая за вашей деятельностью, мы понимаем, что вы очень много работаете. Должность художественного руководителя театра, режиссерская деятельность, поездки в другие театры, семья… Как вы все успеваете?
- События в Мариуполе привели меня к определенным мыслям. Я поняла, вернее, ощутила, как быстро и неожиданно может закончиться жизнь — своя или близких. Это осознание заставило меня спешить: успеть больше добрых слов сказать тем, кто этого заслуживает, сделать полезное для тех, кому это нужно. Жизнь не безгранична, и пока у нас есть силы, опыт, знания и возможности, важно делать своё дело эффективно и с полной отдачей.
В то же время нельзя забывать о периодах накопления, осмысления и даже паузах — они помогают проверить себя, понять, правилен ли выбранный путь, и, если нужно, внести изменения.
Секрет успевания прост – нужно любить то, что делаешь. Я люблю свою работу и готова заниматься ею круглосуточно, часто даже не замечая, как быстро проходит время. Конечно, хочется делать и другие важные вещи: читать, общаться, узнавать новое, предлагать идеи, проверять результаты. Силы приходят сами, когда ты занимаешься делом по душе.
Думаю, многие согласятся, что найти своё призвание в жизни — это определяющий фактор не только для профессионального успеха, но и для внутренней гармонии и счастья.
Призвание помогает раскрыть потенциал, сохранять стойкость перед трудностями и постоянно развиваться. Кроме того, оно задаёт вектор жизни, делая её более осознанной и наполненной.
- Художественный руководитель ТДМ Ирина Филимонова обмолвилась, что в ходе вашей с ней встречи были договоренности о долгосрочном сотрудничестве. Чему мы несказанно рады, потому что после блистательной комедии «Любовь в стиле Барокко» хотелось бы увидеть снова ваши работы на череповецкой сцене. Есть ли уже какие-то обсуждения, планы на следующие постановки?
Хочешь рассмешить Бога — расскажи о своих планах. Известная фраза. Да, мы мечтаем, строим планы, загадываем и договариваемся. Но порой самые заветные желания нужно хранить глубоко внутри, пока время и обстоятельства не сложатся так, как надо. Я верю, что именно так всё и произойдет — и мы обязательно поработаем вместе. Обязательно создадим нечто красивое, вечное и доброе.
От всей души желаю всем сотрудникам Череповецкого театра для детей и молодёжи вдохновения, крепкого здоровья, неиссякаемых сил и бодрости духа. Пусть желание творить новое прекрасное наполняет вас и дарит радость зрителям!





